今日は事務所の席替えでした。 部署が二つに分かれたのでそれに合わせて座席の変更。 机を運ぶのは最小限で、しかもお兄ちゃんたちにまかせたので、ワタシが運んだのは抽斗くらいですが、腰が、、、
「抽斗」=読めませんてw
そうですやろか? ワタシどちらかというと『引出』より『抽斗』の方が好きですわ。 『引出』は、引き出すっていう動作を示していて、モノ自体を指してるカンジがしないの。